Виновник страсти - Страница 60


К оглавлению

60

Внезапно входная дверь распахнулась, ударившись о стену, и нарушила любовные чары. Все еще запыхавшаяся, Линнет повернулась, однако увидев, что в дверях никого нет, поняла, что это был просто порыв ветра, и осталась на месте.

Постепенно придя в себя, она побежала закрыть дверь, но на минуту задержалась, высунув лицо навстречу прохладному весеннему ветерку, чтобы немного успокоиться: она не переставала удивляться накалу захлестнувшей ее отрасти, ведь она только единожды испытала нечто подобное.

Девон расстегнул штаны и постарался лечь так, чтобы дать свободу напрягшейся плоти, потом, не глядя на Линнет, перевернулся на живот, пораженный силой своего влечения. Линнет выбежала на улицу, чтобы освежить затуманенную голову.

– Линнет! – услышала она голос Нетти, и ее охватила радость: вот приятный подарок!

– Нетти, я так долго тебя не видела! И они схватили друг друга за руки.

– Как у него дела? – спросила Нетти.

– Он.., он… – Линнет в смущении склонила голову.

– В общем, как я понимаю, помаленьку приходит в себя, – заметила Нетти с хитрым огоньком в глазах.

Линнет не могла не рассмеяться.

– Думаю, что даже и не помаленьку.

– Вот и славно! Пройдемся немного?.. У меня в амбаре стоит горшок с индиго, но, думаю, он немного подождет. Линнет, меня беспокоит то, что происходит в городе.

– А что такое?

– Слишком все спокойно вокруг, а сегодня утром все собрались в лавке Бутча и торчали там очень долго. Ребекка говорит, она видела, как они выходили оттуда с улыбочкой. Не к добру эти улыбочки в нашем городишке, это меня очень беспокоит.

– Уверена, что они обсуждали, какой позор я навлекла на общество и насколько аморальными были методы моего преподавания в школе, если только я вообще чему-то учила их ребятишек.

– Нет, думаю, тут что-то посерьезней, и эта неизвестность пугает меня. Ребекка хотела пошпионить за ними, но я запретила, однако я все больше склоняюсь к тому, чтобы позволить ей сделать это.

– Нетти! Не приучай Ребекку к подобным вещам. Уверяю тебя, как только я уеду…

– Уедешь! – перебила ее Нетти. – Ты сказала, что уедешь?

Линнет с удивлением взглянула на нее.

– Да, я уже решила. Я возвращаюсь в Шиповник.

– С твоим мужчиной, – уныло пробормотала Нетти.

Линнет улыбнулась.

– Да, с моим мужчиной. Его нельзя назвать совершенством, Нетти, и, кажется, мы никогда с ним особенно не ладили, мы постоянно ссорились, но в нем много хорошего, того, что очень мне нравится. – Линнет мечтательно посмотрела в сторону леса. – Он всегда готов прийти на помощь людям. Он будет ворчать, но обязательно поможет, и он ценит людей за их личные качества независимо оттого, кто перед ним: белый или индеец, богатый или бедный. И он смелый. Ради меня он рисковал жизнью, даже не зная, как меня зовут. А на обратном пути…

Ее излияния оборвал смех Нетти.

– Все это звучит так, словно он вот-вот покинет землю и присоединится к ангелам – до того он добродетелен.

– О нет! – поспешила разуверить подругу Линнет. – До ангела ему ой как далеко. Почти всегда он мною недоволен, то и дело рычит на Гэйлона и Долла и…

– Линнет! – рассмеялась Нетти, и Линнет охотно ее поддержала.

– Кажется, меня прорвало. Наверное, я уже слишком долго задержалась в Кентукки. Еще год назад я ни за что не стала бы с кем-нибудь откровенничать. Нянюшка всегда говаривала: «Лучше все держать в себе, тогда никто не обидит, поскольку не будет знать твоих секретов».

Нетти похлопала подругу по руке.

– Тебе следует остаться в Спринг-Лик хотя бы настолько, чтобы ты успела рассказать мне о нянюшке и о своей жизни в Англии, а сейчас мне пора помешать замоченную в краске шерсть. Может быть, ты поможешь мне потом прясть?

– Охотно.., если, конечно, сумею, – честно добавила Линнет, глядя подруге прямо в глаза.

– И все-таки пусть моя Ребекка повнимательней поглядывает по сторонам, и если что не так, я дам тебе знать.

– Я не очень-то беспокоюсь. Здешние люди любят посплетничать, только и всего.

– Я смотрю, ты относишься к ним лучше, чем я. Нетти повернула к дому, и подруги расстались. Линнет обернулась на свою хижину и, увидев, что в дверь входят Фетна и Миранда, последовала за ними.

– Возьми-ка, мальчик, – услышала она голос Фетны, – какая-то девочка принесла их тебе, говорит, что нашла их на твоем седле. – Женщина со шрамами протянула Девону усыпанные бисером мокасины. – Они немного защитят твои ноги.

Девон одарил Фетну ослепительной улыбкой, и Линнет о удивлением увидела, что та смущенно отвернулась, словно молоденькая стыдливая девочка.

– Большое спасибо, мисс Фетна.

– Никакая я не мисс… – начала было Фетна, но остановилась.

Пройдя мимо них, Линнет начала чистить картошку.

– Фетна знала твоего отца, Девон, – сказала Линнет, с трудом заставив себя посмотреть ему в глаза: она слишком хорошо помнила слова, которые он говорил всего час назад, и прикосновение его губ…

– Я что-то о вас слышал, однако у меня пока неважно с памятью, я много чего запамятовал. – Тут он выразительно повел бровью, глядя на Линнет. Она отвернулась. – А то, что помню, все какое-то размытое. Вы познакомились с ним в Северной Каролине?

Фетна, опустившись на стул, воззрилась на Девона.

– Ты очень похож на него. Я бы вас просто не смогла бы сама различить.

– Они и с Кордом очень похожи, – сказала Линнет, подавая Миранде кусочек сырой картофелины. – У них разные фигуры и походка, но все-таки есть явное сходство.

– А кто такой Корд?

Когда Линнет подняла глаза и увидела лицо Девона, она тут же поняла, что натворила. Она-то давно все знала и начисто забыла, что Девон не имеет ни малейшего представления о том, что Корд его сводный брат.

60