Виновник страсти - Страница 8


К оглавлению

8

Линнет спустилась по лестнице, поддерживая длинную ночную рубашку.

Агнес протянула ей платье.

– Как я и думала, в груди его придется немного отпустить. Ты пока присядь и перекуси, а я сделаю несколько швов. Я скоренько.

Линнет принялась за кукурузные лепешки с медом и бекон, а Агнес колдовала над платьем из набивного ситца.

– Ну вот и готово. Давай-ка посмотрим, что получилось. – Она помогла Линнет надеть платье и улыбнулась. – Думаю, Мак сильно удивится, когда увидит, кого он с собой привез.

– Неужели я так сильно изменилась?

– Золотко мое, кукла, сделанная из дегтя, смоляной голыш – и тот выглядит не таким безобразным и черным в сравнении с тем, что мне пришлось увидеть вчера вечером. Дай-ка я тебя причешу.

– Агнес, у тебя и так из-за меня столько хлопот.

Позволь мне хоть чем-то тебе помочь. И спасибо тебе огромное.

– Ты уж вчера целый вечер благодарила меня. У меня никогда не было дочери, поэтому эти, как ты говоришь, хлопоты мне только в радость. – Агнес отступила назад, любуясь своей работой.

Тяжелые локоны Линнет каскадом ниспадали ей на спину – темное золото перемежалось с более светлыми прядями, кое-где отливавшими рыжиной. Густые темные ресницы над большими необычного цвета глазами – от них невозможно было оторваться, каждый наверняка захотел бы понять, какого все же они цвета, эти огромные глаза…

Агнес любовалась женственной стройной фигуркой Линнет, плотно прилегающее платье так ловко ее облегало.

– Теперь тебе наверняка придется дать Коринн отступного.

– А кто такая Коринн?

– Это старшая из дочерей Старков. Она еще с двенадцати лет приударяет за Маком, и теперь, когда она уже почти его изловила, вдруг появляется некая особа вроде тебя.

– За Маком? Ах да, за Девоном. Разве он не сказал вам, что привез меня сюда только для того, чтобы я научила его читать?

– Это Девона-то? Ну и ну! Я и сама могла бы научить его… Впрочем, это неважно. Пошли скорее. Мне не терпится увидеть его физиономию.

Дом Агнес Эмерсон находился примерно в миле от того места, где расположилась фактория Девона и другие постройки, и через каждые несколько ярдов Агнес и Линнет натыкались на тех – в основном это были ребятишки, – кто сгорал от желания увидеть девушку, которую Мак привез с собой. Все утро они слушали рассказы Мака, расцвеченные яркими подробностями, которыми сдабривал их неугомонный Гэйлон.

– Она совсем не похожа на ту девушку, о которой рассказывал Мак, – раздался за спиной Линнет чей-то голос.

Она обернулась и увидела мальчика лет семи, с чумазым лицом. Из его кармана точно хвост свешивался длинный обрывок веревки.

– А что он говорил? – спросила Линнет.

– Он говорил, что ты очень смелая, что никогда еще не встречал таких смелых женщин. Линнет улыбнулась.

– Он просто не очень хорошо знает меня. Это я от страха – так перепугалась, что боялась даже пикнуть. Тебе было бы куда интереснее послушать про то, как он дрался с Крапчатым Волком.

– Мак дрался с индейцем?

– Вне всяких сомнений.

– А почему ты так забавно говоришь?

– Я родом из Англии.

– А, понятно. Ну, мне пора идти. Пока. Агнес обняла Линнет.

– Идем, идем. И нечего глазеть на нее так, словно она какая-то диковина, – прикрикнула Агнес на детей, которые продолжали не отрываясь смотреть на Линнет. – Пойдем покажемся Маку.

Бревенчатый дом был большим и по форме напоминал букву "Г". Линнет только теперь сообразила, что это торговая лавка. И как она вчера сразу не догадалась? Девон стоял к ней спиной и беседовал с хорошенькой темноволосой девушкой, обладающей к тому же весьма соблазнительной фигурой.

Умолкнув на середине фразы, девушка изумленно уставилась на Агнес и Линнет, появившихся в дверном проеме. Девон наконец обернулся, и глаза его стали круглыми.

– Ну, что ты теперь скажешь? Немножко отличается от той вонючей кучи тряпья, которую ты передал мне вчера вечером? – Глаза Агнес искрились улыбкой.

Девон лишился дара речи. Линнет оказалась хорошенькой, очень, очень хорошенькой: точеное личико, огромные глаза, такой маленький и аккуратный носик, а на нежных губах играла едва заметная усмешка. Он не знал почему, но у него появилось такое чувство, словно его предали. «Почему эта девчонка не сказала, что она так чертовски хороша?» – в приступе не праведного гнева подумал он. Могла бы, по крайней мере, предупредить…

– Мне кажется, ты лишила его голоса. А это Коринн Старк, она частенько наведывается сюда, в лавку Мака. – Голос Агнес поведал всем о том, что она думает по поводу развязного поведения Коринн.

Девон отвел взгляд от женщин, принявшись изучать большой стол, заваленный звериными шкурками.

– Агнес, почему бы тебе не отвести ее в хижину Старого Льюка? Если там хорошенько прибраться, то, думаю, Линнет могла бы остановиться у него.

Линнет вопросительно взглянула на Агнес. Она не могла понять, что она такого сделала, что Девон стал избегать ее. Однако Агнес не спускала глаз с затылка Девона.

– У меня слишком много дел в моем собственном доме. Веди ее туда сам и сам показывай ей хижину Старого Льюка.

Коринн, улыбаясь, тут же повернулась к Девону.

– Я пойду с вами. Мак. Агнес сурово усмехнулась.

– Сказать по правде, Коринн, милочка, у меня возникли большие сложности с новым стеганым одеялом, для которого твоя мамаша одолжила мне выкройку, и она сказала, что только ты сумеешь мне помочь.

– Я могу зайти к вам попозже в любое время. – В глазах девушки мелькнул холодок.

Агнес смотрела на нее пронизывающим взглядом.

– Однако у меня, в отличие от тебя, нет столько свободного времени, так что ты мне нужна именно сейчас.

8