Виновник страсти - Страница 50


К оглавлению

50

Линнет любовно коснулась уха Девона.

– Девон Слейд Макалистер, – ответила она.

– Слейд Макалистер! – воскликнула Фетна, и в ее голосе прозвучало недоверие.

Линнет улыбнулась, играя черным завитком на голове Девона.

– Слейд – это имя его отца. Я помню тот день, когда он узнал, что его так назвали в честь отца. Мне говорили, он очень сильно любил своего отца и очень горевал, когда тот погиб. – Линнет вновь занялась процедурой обмывания.

– Разве Слейд погиб? – тихо спросила Фетна.

– Да. Его задрал медведь. – Линнет не могла видеть гримасу боли, появившуюся на лице Фетны. – Агнес говорит, что Девон очень похож на своего отца.

– Оба мальчика были на него похожи, – заметила Фетна.

Линнет подняла взгляд на женщину – до нее наконец дошел смысл ее слов.

– Вы знали отца Девона? И обоих близнецов?

– Да, – промолвила Фетна, переходя от стола к стулу, стоявшему около спящей Миранды. – Я приехала сюда вместе со Слейдом и со всеми остальными, включая мать этих двойняшек.

– Ее звали Джорджиной, – сказала Линнет, опуская тряпку в теплую воду.

– Конечно же, у нее имелось другое имя, кроме миссис Макалистер, однако мне никогда не позволяли использовать его, – презрительно заметила Фетна. – А где же другой мальчик, так похожий на нее? Как я слышала, она сбежала к своим неженкам-родителям, забрав с собой только одного из мальчишек, а другого бросила.

– Это действительно так. Я никогда не видела второго брата.

Помолчав минуту, Фетна с улыбкой спросила:

– Этот парень – отец малышки?

Повернувшись, Линнет ответила женщине улыбкой, почти уже не замечая ее уродства:

– Да.

– Если он похож на Слейда, я могу понять, почему ты приняла его без помощи проповедника.

– Агнес сказала…

– Агнес Эмерсон? – перебила ее Фетна.

– Да. А вы разве знаете ее?

– Я их всех знаю. Правда, я была гораздо старше, приблизительно одного возраста со Слейдом, однако мы жили все вместе в Северной Каролине, затем вместе приехали сюда и стали обустраиваться в Кентукки.

Линнет нахмурилась.

– А почему вы переехали из Шиповника сюда? Мгновенно поняв, что имела в виду Линнет, Фетна усмехнулась.

– Я старая безобразная женщина, а его теперь нет в живых, так что можно позволить себе пооткровенничать. Я была влюблена в Слейда Макалистера, я любила его почти всю свою жизнь, и когда он подался на Север и женился там на этой.., на этой женщине, мне казалось, я сойду с ума. Я и на Запад подалась вместе с ними только потому, что на что-то надеялась. Когда действительно случилось так, что она оставила его и вернулась на Восток, в свою Европу, Макалистер все равно не захотел меня. Похоже, я потерпела сокрушительное поражение. Я убежала с первым же подвернувшимся под руку мужчиной и оказалась здесь.

– Вы и теперь живете с вашим мужем? Фетна отвернулась, и Линнет заметила, как белые шрамы на ее шее вспухли и побагровели.

– Он погиб на пожаре, который сам и устроил, после того как выпил слишком много кукурузной водки. Он собирался убить меня, сжечь дьявола внутри меня, как он сказал, однако ветер раздул огонь, и в результате он погиб, а я осталась жива. Временами я страстно желала, чтобы…

– Кажется, больше всего у него обожжена спина. Линнет прервала воспоминания Фетны, опасаясь, что они могут заставить женщину вернуться к тем временам, о которых лучше вообще не вспоминать.

Фетна, опустившись перед постелью на колени, стала осматривать ожоги.

– Выглядят паршиво, но могло быть гораздо хуже. Я видела такие ожоги, когда огонь прожигал тело до самых костей, так, что отваливалось обугленное мясо. Вот тогда уже не остается никакой надежды. А теперь тебе лучше бы немного поспать. Утром его опять нужно будет обмыть, и скоро мы приступим к кормлению.

– Я не хочу спать. Эти волдыри снова начинают сочиться.

– И эти слезы будут литься из них еще не один день, а тебе предстоит смывать их, но сейчас ты должна поспать. И вообще, ты намерена помогать мне или препираться со мной?

Линнет, устало улыбнувшись, потянула к себе матрац, лежавший у стены. Его незадолго до этого принесла Нетти.

– Забирайте матрац, а я воспользуюсь соломенным тюфяком на полу.

– Нет, – жестко сказала Фетна, – я останусь на стуле. Кто-то из нас должен присматривать за ним.

– Тогда я… – Взгляд Фетны заставил ее умолкнуть. – Хорошо, вы поспите завтра.

Придвинув матрац ближе к кровати Девона, Линнет улеглась. Заснула она моментально.

Глава 17

Когда Линнет проснулась, сквозь вощеную бумагу на окнах уже просачивался солнечный свет, и ей потребовалось некоторое время, чтобы восстановить в памяти события прошлого вечера. При дневном свете лицо Фетны выглядело еще ужаснее: туго натянутая, обезображенная кожа придавала женщине какой-то карикатурный вид, и Линнет поняла, почему ей пришлось жить так далеко от других людей. Великодушия жителей Спринг-Лик никогда не хватит на то, чтобы допустить в свои ряды кого-то, не соответствующего их стандартам и представлениям.

Миранда все еще продолжала спать: последствия вчерашнего угара.

Линнет повернула голову к Девону и улыбнулась его невинной обнаженности – в сравнении с другими частями тела гладкие упругие ягодицы казались очень светлыми. Волдыри на спине Девона вновь покрылись коркой. Линнет встала, взяла два ведра и тихо вышла, чтобы набрать свежей воды.

– Линнет…

Линнет подняла глаза и улыбнулась господину Сквайру.

– Доброе утро. Он ответил улыбкой.

– Не знаю, настолько ли уж оно доброе. Похоже, что скоро будет небольшой дождь. А как.., он?

50