Виновник страсти - Страница 29


К оглавлению

29

Чем дольше Девон смотрел на доску, тем больше его обуревали сомнения. Убегать совсем не в характере Линнет. Девон огляделся вокруг и увидел на крючке около двери ее шаль. Вещи в доме оставались на своих местах, их никто не трогал. Два платья Линнет тоже висели на крючках. Четыре статуэтки, которые он подарил ей, стояли на каминной полке, где им и положено было стоять. Не могла же она уехать без одежды! Возможно, Корд обещал купить ей новые вещи, как только они прибудут на место…

Девон встал, в висках у него стучало. Корд! Девон не мог поверить в то, что Корд увез Линнет силой.., разве что не сумел добиться от нее того, чего хотел. Или сумел? А что она делала в снегах в тот день, как не убегала от Корда? А если она действительно тогда убежала, разъяренный Корд мог решиться на что угодно.

Девон опустошил несколько тыкв, наполненных водой, и вышел за дверь. Утро только начиналось. Гэйлон храпел на мешках с мукой. Видно, прикончил бутылку виски, отобранную у Девона.

– Гэйлон! – рявкнул Девон, и старик приоткрыл один глаз. – Я пошел искать Линнет. Похоже, Корд выкрал ее.

– Ты уверен, что это произошло не по ее хотению? Ведь никто другой из здешних мужчин, кажется, не интересовался ею.

– У меня нет времени обсуждать с тобой этот вопрос. Пока я седлаю коня, приготовь мне вяленого мяса.


***

Линнет с безучастным видом сидела перед Кордом. Для начала он игриво провел рукой по всему ее телу, однако ее холодность разозлила его, и он оставил свое заигрывание. Теперь они ехали молча. Опасаясь того, что может заснуть, Линнет не позволяла себе расслабиться, к тому же она хотела запомнить дорогу, по которой они ехали. При первой же возможности она сбежит от него и вернется обратно в Шиповник.

Когда они остановились, было уже позднее утро. Линнет настолько устала, что едва волочила ноги, зато Корд выглядел очень бодро, словно только что отдохнул.

– Присядь здесь. – Корд толкнул ее на землю. – За нами никто не гонится. – Он засмеялся. – Моему маленькому кузену не так-то просто будет выследить нас. Когда ты мне надоешь, я продам тебя другому охотнику, а сам как ни в чем не бывало заявлюсь в Шиповник. Мак сроду не додумается, как ловко я его надул.

Линнет внимательно слушала не столько сами его слова, сколько то, как они были сказаны.

– Почему ты боишься его? – тихо спросила она.

Лицо Корда побагровело от злости.

– Боюсь?! Корд Макалистер боится такого коротышку, как Мак?

– Ты утверждаешь, что не боишься его, но по твоему тону этого не скажешь.

Корд уже размахнулся, чтобы ударить ее, однако Линнет даже не отшатнулась, глядя на него прямым и бесстрашным взглядом. Ведь она знала, что есть вещи пострашнее, чем страх быть избитой.

Корд снова изобразил на своем лице лучезарную улыбку.

– А ты вполне смышленая девочка, не то что все тут, гораздо серьезнее, чем многие думают. Я знаю кое-что такое, о чем он и не догадывается: он вовсе мне не двоюродный брат.., он родной.

Линнет широко раскрыла глаза.

– Слейд Макалистер был и моим отцом. Когда я появился на свет, он сам был почти мальчишкой. Ну и что с того? Все равно он должен был признать меня, а не сплавлять другим. Я сроду ненавижу тех, кто рядится в эдакие святоши. Когда я отыскал Слейда, мне было столько же лет, сколько сейчас Маку, но он так никому и не сказал, что я его сын, – ни единой душе. И я, конечно, переживал. У меня ведь тоже имеется гордость.

– Но я не понимаю, как такое могло получиться, – сказала Линнет. – Агнес хорошо знала Слейда, да и все остальные были знакомы с ним задолго до его приезда в Кентукки. Они должны были знать, что у него есть другая жена.

– Какая там жена. Просто подружка, такая же зеленая и глупая, как он сам. Мое появление на свет есть результат ночных прогулок по полю. Слейд Макалистер был тогда совсем молокососом.

Линнет задумалась, а потом тихо спросила:

– А сам Слейд знал о тебе?

– Наверняка знал! – злобно воскликнул Корд. Теперь Линнет кое-что начинала понимать. Повзрослев, Корд отправился на Запад искать отца, ни минуты не сомневаясь, что тот признает его. Ненависть обуяла его потом, когда Слейд не сделал этого.

– Ты, наверное, очень похож на свою мать. Он бросил на нее пытливый взгляд.

– Моя мать умерла, проклиная Слейда Макалистера. Он превратил ее жизнь в ад. Я рос в доме деда и бабки, там мы с ней и жили. Старик вечно читал проповеди, вечно долдонил, что я – дитя похоти и греха. – Корд свирепо осклабился. – Перед своим отъездом я разбил ему челюсть, и в тот же день умерла моя мать.

– И ты решил отплатить Слейду, отыграться, так сказать, на его сыне?

– Именно. В прошлом году я увел у него одну малышку, а теперь уведу тебя.

– Боюсь, что хлопоты твои напрасны. Девон ко мне равнодушен. Разве ты не знаешь, что, когда ему выпала возможность поцеловать кого-нибудь, он предпочел Коринн, а не меня? А я что.., я лишь учила его читать.

– Ты пытаешься заставить меня поохотиться за Коринн?

– Нет! – Она и не думала, что ее слова могут быть так поняты. – Нет, – более спокойно добавила она, – просто Девон вообще не способен никого полюбить после того, что у него произошло с Эми Трулок.

– Я смотрю, ты даже знаешь, как ее зовут. Послушай, я пока еще в полном уме и не надо со мной так разговаривать, будто я сумасшедший. Я не стал бы тебя похищать, если бы ты не выставила меня круглым дураком перед всем Шиповником.

– Ничего подобного! Да у меня и в мыслях этого не было!

– Теперь можешь говорить все, что угодно. А я тебе скажу одно: в данный момент я не прочь утолить некое желание. Иди ко мне. – Он попытался схватить ее, но Линнет резко откинулась назад, и пальцы Корда лишь порвали ей рукав. – Не советую со мной драться – пожалеешь. Почему бы тебе не успокоиться и не попытаться получить удовольствие на пару со мной?

29